中国眼镜网

您当前的位置:首页 > 行业知识 > 配镜知识

眼镜度数的英文不是degree 可不要用错!

时间:2018-03-19 18:22:43  来源:沪江  作者:
如今许多人的生活已经离不开手机和电脑,频繁盯着屏幕,视力也变得越来越差,身边总能看到不少戴眼镜的人……那么该如何用英文聊眼镜度数呢?

很多人要用英文来表达自己的度数时,第一反应就是“degree”,但degree的表达是错误的。

英文中常用的表达眼镜度数的词是Diopter(屈光度),近视度数Negative Diopters,远视度数Positive Diopters。

因为在国外,配眼镜是一种医学行为,所以问别人眼睛度数的时候,可以说:What's your eyeglasses prescription?

配眼镜就是fill a prescription。

除此之外,询问眼镜度数时还可以说:

What is your eyesight?

How good is your vision?

How stong are your glasses?

What's the power of your glasses?

What's the strength of your glasses?

如果想回答“我近视/远视400度”,可以说:

I am nearsighted/farsighted with 4.0 diopters.

直接回答400度,可以只说4.0 diopters.

视力1.0,可以说 have 20/20 vision;斜视是cross-eyed。
上一篇:近视眼要不要一直戴眼镜,配镜有何讲究
下一篇:很抱歉没有了
免责声明:中国眼镜网(optical.org.cn)转载此文目的在于传递更多信息,不代表本网的观点和立场。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。